Schlagwort-Archive: Öttinger

Denglisch lernen

Hier die Fortsetzung unseres Kurses: Englisch lernen mit Günther Oettinger:
https://autorenseite.wordpress.com/2018/04/22/hier-wieder-unsere-beliebte-denglisch-lektion/

Defeat the inside pig-dog (den inneren Schweinehund überwinden)
She has wood before the hut (Sie hat Holz vor der Hütten)
To make women on
(Weiber anmachen)
Morning hour has gold in the m
outh (Morgenstund‘ hat Gold im Mund)
The round in the angled (Fußballerisch: das Runde ins Eckige)
Let it you good go (Lass es dir gut gehen)
You can me once (Du kannst mich mal)
Let me in quiet (Lass mich in Ruhe)

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)

„Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen kann, ausgenommen mit den Briten.“
© H. Pöll, Aphoristiker und Buchautor

Inzwischen ist Englisch vom Denglish abgelöst. Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Lernen Sie mit!

Hold the mouth
Hold the flap (Halt die Klappe!)
There go you the eyes over
Him sits the joker in the neck (Schalk im Nacken)
They cried him on the plan (Sie riefen ihn auf den Plan)
Take your mouth not to full
He drove like a singed sow (wie eine gesengte Sau)
That was all for the cat
We have it us good go let (Wir haben es uns gut gehen lassen)
Now look we once, than see we it (Jetzt schauen wir mal…)
Whom the heart full is, goes the mouth over
My name is hare and I know of nothing
What hold you thereof? (Was hältst du davon?)
He hears the grass grow
He puts him a leg (Er stellt ihm ein Bein)
You go me on the nerves
Now hold once the air on (Halt mal die Luft an!)

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)

„Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen kann, ausgenommen mit den Briten.“
© H. Pöll, Autor

Inzwischen ist Englisch vom Denglish abgelöst. Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Lernen Sie mit!

This comes not at all in question
I eat a broom (Ich fresse einen Besen)
He has a fool eaten on him (Er hat einen Narren an ihm gefressen)
So to say (so zu sagen)
I understand only station (Ich verstehe nur Bahnhof)
I hold you on the running (Ich halte dich auf dem Laufenden)
He hears the grass grow
Press once an eye to (Drück mal ein Auge zu)
She has hairs on the teeth
He lets something withgo (Er lässt etwas mitgehen)

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)

That hold you in the head not out!

„Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen kann, ausgenommen mit den Briten.“ (© H. Pöll, Aphoristiker)

Lernen Sie mit! Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Heute wieder einige wichtige Redewendungen:

There lies the dog buried
Don‘t pour out the child with the bath!
Into the slippers, out of the slippers (Rein in die Pantoffeln…)
They have upperwater (Oberwasser)
He has a roof damage (Dachschaden)
Has the man tunes (Hat der Mensch Töne!)
There go him the eyes over
There am I from the socks
From the ape bitten (Vom Affen gebissen)
There can you poison on take (Gift drauf nehmen)
To stone soften (Zum Stein erweichen)

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)

„Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen kann, ausgenommen mit den Briten.“

H. Pöll, Autor

Lernen Sie mit! Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Heute wieder einige wichtige Redewendungen:

You can me once (Du kannst mich mal)
I have the nose full
Let it us good go! (Lass es uns gut gehen!“)
This comes me spanish before
Like the axe in the wood
That stands me before
The last bite the dogs
Hat off (Hut ab!)
That is to drive out of the skin
There bites the mouse no thread off
End of the flagpole

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)

    

                                     „Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen  kann, ausgenommen mit den Briten.“
H.Pöll, Autor

Lernen Sie mit! Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Heute wieder einige wichtige Redewendungen:

That is the tooth of time (Zahn der Zeit)
There go you the eyes over!
Hold you back! (Halt dich zurück)
There remains me the air away
Trump has a bird (hat einen Vogel)
Tear you together (Reiß dich zusammen)
That is jacket as trousers (Jacke wie Hose)
He is mouse-dead (mausetot)
To live on big foot
Blow you not so up
Now I have the nose full
He has the spend-trousers on (Spendier-Hose)
It pours (es gießt)
Sorry, my english is under all pig
Into the potatoes – out of the potatoes

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)


    

                                     „Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen  kann, ausgenommen mit den Briten.“
H.Pöll, Autor

Lernen Sie mit! Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Heute wieder einige wichtige Redewendungen:

There must one through (Da muss man durch)
Let the church in the village
Head up! Breast out!
There need you a broad breast
I get the moths
You get the door not shut (Du kriegst die Tür nicht zu)
That hold you in the head not out
There go you the eyes over
Make wifes on (Weiber anmachen)

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)


    

                                                              „Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen  kann, ausgenommen mit den Briten.“
H.Pöll, Autor

Lernen Sie mit! Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Heute wieder einige wichtige Redewendungen:

That goes full in the trousers
That has hand and foot
There you become handle-eyes (Da bekommst du Stielaugen)
It stands in the day-leaf (Es steht im Tagblatt)
There turns it me the stomach round (Das dreht mir den Magen um)
That is to drive out of the Skin( …zum aus der Haut fahren)
Like an elephant in the china-shop
It lies me heavy in stomach
Into the potatoes, out of the potatoes
Drinkmoney (Trinkgeld)
Hold the ears stiff
I understand only station (Bahnhof)
Now longs it (Nun langt es)

 

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)


There bites the mouse no thread off
He lives on big foot
Head high! (Kopf hoch!)
There goes one the hat high (Da geht einem der Hut hoch)
That hold you in the head not out
That can you not break over the knee
He is on end with his latin
Liars have short legs
That is a number to great for him
You can slide me the back down (Rutsch mir den Buckel runter)
He makes one on fat trousers (Er macht einen auf dicke Hose)
I have the nose full
There giggles the madness (Da kichert der Wahnsinn)

Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)

Für unsere EU-Beamten hier wieder ein paar Ausdrücke und Redewendungen, die man sich merken sollte:


He sees the wood before all the trees not
He is a clog-heroe (Pantoffelheld)
Tear yourself together (Reiß dich zusammen!)
She weeps crocodile-tears
There lies the dog burried
I always understand Station (Ich verstehe nur Bahnhof)
That hold you in the head not out