Hier wieder unsere beliebte Denglish-Lesson (Oettinger-Englisch)

„Englisch ist die Sprache, mit der man sich international verständigen kann, ausgenommen mit den Briten.“
© H. Pöll, Aphoristiker und Buchautor

Inzwischen ist Englisch vom Denglish abgelöst. Denglish ist die neue EU-Sprache, die zwar kein Engländer versteht, die dafür aber ein internationales Verständigungsmittel ist. Lernen Sie mit!

Can I become a piece of cake? (Kann ich ein Stück Kuchen bekommen?)
The german undertaker has worldcall. (Der deutsche Unternehmer hat Weltruf)
That comes not in question.
In the ghost of Adenauer (Im Geiste Adenauers)
You can me once (Du kannst mich mal)
I had a fallthrough (Durchfall)
Neck and leg break (Hals- und Beinbruch!)
He drove with an ape tooth (Er fuhr mit einem Affenzahn)
The fright drove me in the limbs (Schreck fuhr mir in die Glieder)
He can the throat not full get (Er kann den Hals nicht voll kriegen)
That hangs me at the throat out (hängt mir zum Hals raus)
What have you on the heart? (Was hast du auf dem Herzen?)
He speaks himself around neck and collar (Er redet sich um Kopf und Kragen)
That is coffee-sentence-reading (Kaffeesatzleserei)
He is a dirtsparrow (Dreckspatz)
Don’t take the mouth to full!

 

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.