Sprechen Sie denglisch?

Bücher2

Englisch wird immer mehr zur Umgangssprache in Europa. Damit aber auch Deutsche wie Öttinger verstanden werden, dem gelegentlich eine „Louse over the liver runs“, ist es nötig, dass die Leute „denglisch“ lernen, also englisch in deutscher Ausprägung. Den ersten Kurs in „Denglisch“ gab’s hier:
https://autorenseite.wordpress.com/2017/02/01/so-goes-english/

Und nun kommt eine kleine Ergänzung:
„This is so a thing!“ = „Das ist so eine Sache…“
„You can me once!“ = „Du kannst mich mal!“
„Let the church in the village!“ = „Lass die Kirche im Dorf!“
„To give heel-money“ = „Fersengeld geben“
„Look stupid out of the washing“ = „Dumm aus der Wäsche gucken“
„He has no eggs“ = „Er hat keine Eier“
„I only understand station“ = „Ich verstehe nur Bahnhof“
„He has his trousers full“ = „Er hat die Hose voll“

Sie können sich Verdienste erwerben, indem Sie diese Liste in Kommentaren ergänzen.

Ein Kommentar zu „Sprechen Sie denglisch?

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.